Изгнанники - Страница 79


К оглавлению

79

Эти сведения не могли меня порадовать, но и не расстроили особо. Я не привыкла бояться. Скальные черви – твари неприятные и даже опасные, но это просто звери. А любого зверя можно убить. А уж страх перед чем-то неопределенным, неизвестно даже, существующим или нет, – это, по-моему, свойственно только людям.

Наконец мы добрались до городка Лиаф, за пограничными воротами которого начинались Безымянные земли. Меня впечатлила высокая каменная стена, отгораживавшая город от неведомой опасности. Караван подошел к заставе и остановился перед створками. Кроме нас, желающих покинуть страну не имелось. От сторожевой башни к нам двинулся молодой черноусый офицер с нашивками лейтенанта. Соскочив с коня, Атиус направился навстречу ему.

– Предъявите выездные грамоты! – еще издали выкрикнул лейтенант.

Маг протянул ему свитки, офицер внимательно изучил их, пощупал печать, посмотрел бумагу на свет, потом кивнул:

– Хорошо. Приступим к досмотру.

– К досмотру? – недобро прищурился Атиус. – Что за новости? Это караван его сиятельства графа Стоцци!

Лейтенантик напыжился, отчего его усы воинственно встопорщились, а брови, наоборот, хмуро опустились.

– А у меня приказ его императорского величества Леона Третьего! Я обязан досматривать всех, кто собирается покинуть страну.

– Хорошо. – Волшебник, поняв, что дело приняло серьезный оборот, пошел на попятный. – Досматривайте. Но скажите хотя бы, что вы ищете?

– Не что, а кого. Ребята, начинайте!

Вдоль каравана двинулись четверо солдат. Не обращая никакого внимания на груз, они внимательно всматривались в лица погонщиков и охранников. Лейтенант, будто не доверяя своим подчиненным, шел следом за ними, оглядывая каждого из нас. Остановился напротив меня, впился настороженным взглядом:

– Эльфы в караване имеются?

– А что, Мара очень похожа на эльфа? – ухмыльнулся маг.

Вероятно, отношение к этому сравнению отразилось на моем лице, потому что офицер сразу же отошел.

На осмотр каравана ушло не меньше двух часов, после чего ворота все-таки распахнулись, выпуская нас в Безымянные земли. Местность как местность – на первый взгляд ничего особенного. И на второй тоже. Сразу за стеной Лиафа начинался редкий ельник, через который шла широкая, хорошо утоптанная дорога. Два воина и молодой маг по имени Версум шли во главе каравана, волшебник Зирум с еще двумя охранниками замыкали шествие. Остальные распределились по обе стороны. Атиус же курсировал из головы в хвост и обратно. На первый взгляд его перемещения могли показаться беспорядочными, на самом же деле в них имелась определенная система. Вид у мага был сосредоточенный, он словно прислушивался, одновременно что-то безостановочно нашептывая. Мы все тоже были напряжены до предела, чутко реагируя на каждый доносившийся из леса шорох. Постепенно лес становился все гуще, мохнатые лапы елей переплетались друг с другом, и через три часа пути вокруг нас высилась почти непроницаемая зеленая стена. Идеальное место для нападения. Эта мысль оказалась пророческой.

– В голове! – выкрикнул Атиус, одновременно широко разводя руки в стороны.

С обеих его ладоней сорвались круглые, бешено вращающиеся сгустки пламени. Они стремительно понеслись в обе стороны от головы каравана, ворвались в лес. Летящие им навстречу стрелы вспыхивали в воздухе и осыпались жалкими кучками пепла. Огненные шары соприкоснулись со стволами, издав грохот, на мгновение полыхнув невыносимо ярко, и так же мгновенно потухли. Но порожденного ими пламени хватило на то, чтобы от деревьев и сидевших на их ветвях лучников остались лишь почерневшие остовы.

– В хвосте! – раздался крик Зирума, следом воздух содрогнулся от мощного магического удара.

Атиус развернул коня и поскакал в конец каравана. Судя по вспышкам и грохоту, там происходила схватка чародеев. Но нам было не до нее: с обеих сторон из леса ринулись вооруженные люди. Бородатые лица, живописные лохмотья, на некоторых – разрозненный доспех. Разбойники.

– К обороне! Спешиться! Занять позиции! – прозвучали приказы десятников.

Сражаться верхом на неширокой лесной дороге против беспорядочно прущих пеших, вооруженных кто мечом, кто пикой, а кто и рогатиной, невозможно. Это не строй пехоты прорывать. Я соскочила со Зверя, выдернув из-за пояса пятипалый. Фламберг так и остался висеть у седла, в такой толкучке не больно-то им размахнешься, своих поранишь или коня зацепишь. Приняла на щит удар меча, тут же, пока противник не успел снова замахнуться, прыгнула вперед и вонзила клинок в незащищенный доспехом живот. С силой дернула вверх, вспарывая податливую плоть. Шаг в сторону – разбойник мгновение постоял, изумленно глядя на собственные кишки, от которых исходил тяжелый запах крови и испражнений, и рухнул, скрючившись на земле и жалобно подвывая. «Добить бы», – стремительно пронеслось в голове, но я ринулась навстречу следующему врагу. Этот уже не встанет. Не время для милосердия. Неподалеку Ал сражался с огромным, вооруженным боевым топором человеком. Разбойник был чуть ли не в два раза больше моего товарища, топор выглядел в его руках как детская игрушка, и любой удар, доставший Ала, стал бы для него смертельным. Но парень не терялся, вовсю использовал свои ловкость и гибкость, уворачиваясь от лезвия, со свистом рассекавшего воздух, и выжидая удобный момент, когда можно будет достать детину мечом. Вступая в новую схватку, я услышала бульканье – клинок Ала перерезал здоровяку горло. Одновременно с этим пронесшиеся мимо пульсары возвестили о том, что Атиус разделался с разбойничьим магом и присоединился к сражению.

79